Selasa, 24 Desember 2013

[K-Lyric] Davichi – Starry Night ~ With Indonesian Translation


[K-Lyric] Davichi – Starry Night 
~ With Indonesian Translation ~

별이 빛나는
Byeori Binnaneun Bam
그대와 둘이 걸어요
Geudaewa Na Duri Georeoyo
행복한 바람이 불어와, 내맘 따라 설레요
Haengbokhan Barami Bureowa, Nae Maeum Ttara Seolleyo
마주보고 있으면 가슴에서 하는
Majubogo Iseu-myeon, Gaseumeseo Haneun Geu Mal
사랑해, 그대 영원토록 사랑해
Saranghae Na Geudae Yeongwontorok Saranghae
그대 이렇게나 따스한지 몰랐었는데
Geudae Deung Ireokena Ttaseuhanji Mollaseonneunde
힘들때마다 내게 힘이 그대 품이 너무 좋아요
Himdeulttaemada Naege Himi Dwae Jun
, Geudae Pumi Neomu Joayo
**
그대만 있으면, 곁에 있으면
Geudaeman Iseu-myeon Gyeochi Iseu-myeon
세상이 이렇게 아름다워
Isesangi Ireoke Areumdawo
누구보다 아껴줄 사람이 그대라 믿어요
Nuguboda Nal Akkyeojul Sarami, Geudaera Mideoyo
눈부시게 빛나는
Nunbusige Binnaneun
별이 빛을 잃을때까지 약속해요
Jeo Byeori, Geu Bicheul Da Ireulttaekkaji
내맘 변하지 않는다고 **
Yaksokhaeyo, Nae Maeum Byeonhaji Anneundago
그대가 이렇게나 든든한지 몰랐엇는데
Geudae-ga Ireokena Deundeunhanji Mollaseonneunde
아플때마다 내게 달려와준
Apeulttaemada Naege Dallyeowajun,
그대 사랑에 감사해요
Geudae Sarange Gamsahaeyo
**반복 (REPEAT)
때로는 넘어지고 아플때 함께한 내사랑
Ttaeroneun Neomeojigo Apeulttae Hamkkehan Naesarang
언제까지 빛을 내주는 사랑이길
Eonjekkaji Bicheul Naejuneun Sarangi-gil
고마운사람, 놀라운사람
Cham Gomaunsaram Nollaunsaram
이렇게 행복하게 만드는
Nal Ireoke Haengbokhage Mandeuneun
그대란 이유만으로 가슴이 뛰는 아나요
Geudaeran Iyumaneu-ro Gaseumi Ttwineun Nal Anayo
세상이 속여도
Sesangi Nal Sogyeo-do Geudaeneun Pyeongsaengeul
그대는 평생을 편이 되어줄 착한사람
Nae Pyeoni Doeeojul Chakhansaram
영원토록 사랑할게요
Yeongwontorok Saranghalgeyo

INDONESIAN TRANSLATION
Di malam yang disinari oleh bintang
Kita berjalan berdua, bersamamu
Angin berhembus bahagia, hatiku ikut bergetar
Saat berpandangan, kata itulah yang ada di dalam hatiku
‘Aku mencintaimu’, aku mencintaimu sampai akhir masa
Aku tak pernah tahu hangatnya punggungmu
Setiap kali ada kesulitan aku menyukai pelukanmu yang memberikan kekuatan kepadaku
**
Jika hanya ada dirimu, jika ada dirimu di sisiku
Dunia ini akan terasa indah
Aku mempercayai dirimu, orang yang menjaga diriku melebihi siapapun
Bintang yang bersinar menyilaukan
Aku berjanji hingga saat semua sinarnya menghilang
Hatiku tak akan pernah berubah
Aku tak pernah tahu betapa kuatnya dirimu
Setiap kali aku merasa tersakiti, kau dengan segera datang padaku
Aku berterima kasih pada cintamu
Cintaku akan bersamaku setiap kali aku tersakiti dan terjatuh
Sampai kapanpun cinta yang kuberikan akan bersinar untukmu
** (REPEAT)
Orang yang betul-betul ku ucapkan terimakasih, orang yang luar bisada
Kaulah orang yang membuatku bahagia
Mengerti hatiku yang bergetar hanya karenamu
Meskipun dunia menipuku
Kaulah orang baik yang selalu ada di sampingku
Aku akan mencintaimu selamanya
KOSAKATA
(byeol): bintang
빛나다 (bitnada): bersinar
(pam); malam
둘이 (duri): berdua
걸어다 (georeoda): jalan
행복하다 (haengbokhada): bahagia
바람 (param): angin
불어오다 (bureooda): berhembus
(mam): hati
따라 (ttara): mengikuti
설레다 (seolleda): bergetar, gembira
마주보다 (majuboda): berpandangan
가슴 (kaseum): dada
(mal): kata
사랑하다 (saranghada): mencintai
영원토록 (yeongwont’orok): selamanya, sampai selamanya
(deung): punggung
따스하다 (ttaseuhada): hangat
모르다 (moreuda): tak tahu
힘들다 (himdeulda): sulit
때마다 (ttaemada): setiap
(him): kekuatan
주다 (juda); memberi
(phum): dada
너무 (neomu); sangat, terlalu
좋아하다 (joahada): menyukai
-
(myeon): jika
곁에 (gyeot’e); di sisi
세상 (sesang); dunia
아름답다 (areumdapta): indah
아껴주다 (akkyeojuda): menghargai, menjaga
사람 (saram); orang
믿다 (mitta): percaya
눈부시다 (nunbushida); mempesona, menyilaukan
잃다 (ilta): hilang
-
까지 (-kkaji): hingga
약속하다 (yaksokhada): berjanji
변하다 (byeonhada): berubah
든든하다 (deundeunhada): kuat, tegap, kokoh
아프다 (apheuda): sakit
달리다 (tallida): datang dengan cepat, terburu-buru
감사하다 (kamsahada); terima kasih
넘어지다 (neomeojida); jatuh
함께 (hamkke): bersama
언제까지 (eonjekkaji): sampai kapanpun
고맙다 (gomapta); terima kasih
놀라운 (nollaun): luar biasa
만들다 (mandeulda): membuat
이유만으로 (iyumaneuro): hanya karena
뛰다 (ttwida): bergetar
속이다 (sogida): menipu
평생 (phyeongsaeng): selalu
(phyeon): sisi
착하다 (chakhada); baik